في الثقافة التركية، نادراً ما يُستخدم فعل الأمر المباشر (افعل/لا تفعل) مع الغرباء أو من هم أكبر سناً. بدلاً من ذلك، نستخدم الزمن الواسع (Geniş Zaman) بصيغة السؤال لتحويل الأمر إلى "رجاء" رقيق ومهذب.
💡 القاعدة والتركيب:
جذر الفعل + لاحقة الزمن الواسع (r/Ar/Ir) + أداة السؤال (mI) + لاحقة الضمير (Sen/Siz)
Sen (أنت): تستخدم مع الأصدقاء أو الزملاء (mısın / misin...).
Siz (أنتم/حضرتك): تستخدم مع الغرباء أو في العمل أو للاحترام (mısınız / misiniz...).
📋 أمثلة تطبيقية للطلب المهذب:
الموقف | الجملة بالتركية | الترجمة العربية |
في المطعم | Bana su verir misin? | هل لك أن تعطيني ماء؟ |
في المواصلات | Kapıyı açar mısınız? | هل يمكن لحضرتكم فتح الباب؟ |
في المنزل | Işığı kapatır mısın? | هل تطفئ الضوء (من فضلك)؟ |
طلب المساعدة | Bana yardım eder misin? | هل تساعدني؟ |
في المكتب | Bunu imzalar mısınız? | هل توقعون على هذا؟ |
أمثلة من واقع الحياة:
Müziğin sesini biraz kısar mısın? هل تخفض صوت الموسيقى قليلاً؟ (الطفل نائم).
Şoför Bey, lütfen orta kapıyı açar mısınız? أيها السائق، من فضلك هل تفتح الباب الأوسط؟
لجعل طلبك أكثر تهذيباً "بمراحل"، أضف كلمة Lütfen (من فضلك) في بداية الجملة أو نهايتها.
مثال: Lütfen bir dakika bekler misiniz? (هل لك أن تنتظر دقيقة من فضلك؟).