بعد أن تعلمنا كيفية استخدام "قبل وبعد" مع الأسماء، ننتقل اليوم إلى استخدامها مع الأفعال. هنا لا تكتفي القاعدة بحرف الجر فقط، بل تحتاج إلى لاحقة خاصة تحول الفعل إلى صيغة ظرفية زمنية.
قاعدة: من قبل أن (mAdAn önce)
تُستخدم للتعبير عن فعل يسبق فعلاً آخر.
الهيكل:
$$جذر الفعل + mAdAn + önce$$
mAdAn: تأخذ شكلين فقط (madan / meden) حسب التوافق الصوتي الثنائي.
مثال: Gelmeden önce (قبل أن آتي).
قاعدة: من بعد أن (DIktAn sonra)
تُستخدم للتعبير عن فعل يلي فعلاً آخر.
الهيكل:
$$جذر الفعل + DIktAn + sonra$$
DIktAn: هي اللاحقة الأكثر تغيراً، حيث تخضع للتوافق الرباعي وقاعدة (فستقجي شهاب)، فتأتي على 8 أشكال: (dıktan, dikten, duktan, dükten / tıktan, tikten, tuktan, tükten).
مثال: Gittikten sonra (بعد أن ذهبت).
أمثلة مقارنة وتطبيقية:
الحالة | الجملة بالتركية | الترجمة العربية |
قبل الفعل | Ders çalışmadan önce | قبل أن أدرس |
بعد الفعل | Ders çalıştıktan sonra | بعد أن درست |
قبل الفعل | Uyumadan önce | قبل أن أنام |
بعد الفعل | Uyuduktan sonra | بعد أن نمت |
أمثلة في جمل كاملة:
Toplantıya gelmeden önce hazırlık yapıyorum: أجهز نفسي قبل أن آتي إلى الاجتماع.
Televizyon izledikten sonra uyudum: نمتُ بعد أن شاهدت التلفاز.
Yemek yedikten sonra yürüyüşe çıkacağız: سوف نخرج للمشي بعد أن نأكل.
لاحظ الفرق الدقيق:
Yemekten sonra: بعد الأكل (استخدمنا اسم + حرف جر).
Yemek yedikten sonra: بعد أن أكلت (استخدمنا فعل + لاحقة ظرفية).