Similes and Comparisons: (Gibi) vs. (Kadar)

In Turkish, both Gibi and Kadar are used to relate two things. However, there is a subtle logical difference between "Likeness" and "Equality."

Gibi (Meaning: Like / As)

It is primarily used for Likeness or Resemblance. It describes how someone acts or looks by comparing them to something else.

  • Usage: Descriptive similes, metaphors, and styles.

  • Example: Murat bebek gibi uyuyor (Murat sleeps like a baby).

Kadar (Meaning: As much as / As ... as)

It is primarily used for Equality in Quantity or Degree. It compares measurements like height, weight, amount, or intensity.

  • Usage: Measurements, scales, and equal degrees of a quality.

  • Example: Senin kadar çalışkan (As hardworking as you).


Practical Examples:

Turkish Sentence

English Translation

Note

Demir gibi güçlü

Strong like iron

Simile (Quality)

Onun kadar uzun

As tall as him

Comparison (Height)

Yağmur gibi yağıyor

Raining like rain (pouring)

Simile (Style)

Altın kadar değerli

As valuable as gold

Comparison (Value)

Melek gibi bir insan

A person like an angel

Simile (Character)